| But I missed the signs that he was Sandstorm. | Но я не заметила звоночков, что он в "Песчаной буре". |
| Otherwise, Sandstorm will know something's off. | Иначе в "Песчаной буре" поймут, что что-то не так. |
| Naz will debrief you about your time with Sandstorm. | Наз расскажет тебе, что ты делала в "Песчаной буре". |
| I've just been so focused on Sandstorm. | Я же был слишком сконцентрирован на "Песчаной буре". |
| You know, when I first brought my theory about Sandstorm to my superior... she laughed at me. | Знаешь, когда я впервые высказала теорию о "Песчаной буре" своей начальнице... она посмеялась надо мной. |
| I just got a very unexpected call from my source inside Sandstorm. | Я получила неожиданный звонок от своего источника в "Песчаной буре". |
| It's a phone that my source at Sandstorm managed to get to our dead drop. | Это телефон, который мой источник в "Песчаной буре" смог оставить в тайнике. |
| Abel's agreed to set a trap for Sandstorm. | Абель согласился устроить "Песчаной буре" ловушку. |
| We have no idea why Sandstorm wanted us to do this today. | Мы понятия не имеем, почему "Песчаной буре" мы были нужны сегодня. |
| And I don't trust Sandstorm, so I'm stuck here in the middle with no one... | И "Песчаной буре" я не доверяю, так что я застряла в этой гуще, и у меня нет никого... |
| So if Roman can remember why he met with her, it could lead us to Sandstorm. | Так что, если Роман вспомнит, почему он с ней встречался, это может привести нас к "Песчаной буре". |
| What do I have that Sandstorm wants? | Что во мне такого, что нужно "Песчаной буре"? |
| He is the closest thing I have to an ally within Sandstorm, and he could be our ally, too. | Он мой единственный возможный союзник в "Песчаной буре", и он может быть нашим союзником. |
| We've been able to trace backwards and determine Manning was the one who fed Sandstorm the gun-waltzing intel. | Мы смогли выяснить, что именно Мэннинг сдал информацию про картель "Песчаной буре". |
| You really think that she would turn to Sandstorm if she doesn't get her way? | Ты действительно считаешь, что она переметнётся к "Песчаной буре", если мы не пойдём ей навстречу? |
| I don't know, but my source at Sandstorm told me to follow the cogs, that that would lead to the answer behind everything. | Я не знаю, но мой источник в "Песчаной буре" сказал мне следовать зарубкам, которые в итоге приведут к ответу. |
| How big is Sandstorm? | Сколько людей в "Песчаной буре"? |
| It's mostly intel from her Sandstorm informant. | Преимущественно информация от источника Наз в "Песчаной буре". |
| If we knew what was on the chip, it would be game over for Sandstorm. | Если бы мы знали, что на этом чипе, тогда бы "Песчаной буре" пришёл конец. |
| We'll get it back before Sandstorm ever gets its hands on it. | Мы вернём октоген прежде, чем он попадёт к "Песчаной буре". |